Գիտակրթական14:13, 15 Սեպտեմբեր 2014
Թուրքիայում Ղուրանը թարգմանվել է հայերեն

Թուրքիայում առաջին անգամ
Ղուրանը թարգմանվել է հայերեն: Այն կտապագրվի Անկարայի համալսարանի բանասիրության,
պատմության և աշխարհագրության ֆակուլտետի հայերեն լեզվի և մշակույթի ամբիոնի ասպիրանտ
Յավուզ Այդնի թարգմանությամբ և «Ագոս» շաբաթաթերթի խմբագիր, հայկական բաժնի համակարգող
Բագրատ Էսթուկյանի խմբագրությամբ: Այս մասին տեղեկացնում է թուրքական «Սաբահ» թերթը:
Յավուզ Այդընը նշել է, որ Ղուրանը հայերեն թարգմանելու հիմնական նպատակն է եղել աշխարհի
բոլոր հայերին իսլամի սուրբ գրքի՝ Ղուրանի հանդուրժողականությունը, համամարդկային նշանակությունը
մայրենի լեզվով ներկայացնելը, որպեսզի իրենց կամքով իսլամն ընդունողները կրոնական գիտելիքները
մայրենի լեզվով ստանան: Թարգմանության աղբյուրը եղել է Ղուրանի թուրքերեն
տարբերակը: Այն կհրատարակվի և՛ արևելահայերեն, և՛ արևմտահայերեն : Ըստ Այդընի՝ իսլամի
սուրբ գրքի հայերեն տարբերակը բաղկացած կլինի 10 հատորից և կունենա 2500 էջ:
Այս ենթաբաժնի վերջին նորությունները

Գիրքը տպագրվել է Ստամբուլի Օրթաքյոյ թաղամասի Սուրբ Մարիամ Աստվածածին եկեղեցու հիմնադարմի հովանավորությամբ։

Դասընթացը անցկացվում է Ադրբեջանի դեսպանատանն առընթեր գործող «Ադրբեջանի մշակութային կենտրոնի» մեկնարկած ծրագրի շրջանակներում։

Գամբիայի զինված ուժերի անձնակազմը թուրքերենի դասեր է անցնում, որպեսզի կրթությունը շարունակի Թուրքիայում։
Ուղիղ խոսք

Անկարայում հարձակում TUSAŞ-ի վրա․ մանրամասներ և վերլուծություն
ամենաշատ ընթերցված
Նման լուրեր տարածվել են նաև քրդերեն հրապարակվող որոշ լրատվականներում, ինչպես նաև արաբական մեդիայում:
Ավտոբուսը պատկանում է թուրքական «Başak» տուրիստական ընկերությանը։
Ըստ Թուրքիայի տրանսպորտի և ենթակառուցվածքների նախարարի, երկաթուղիներում կա ցանց, որը Մեյդան-ի Էքբեզից հասնելու է Հալեպ։
Թուրքիայի գանձապետարանի և ֆինանսների նախարարը նշել է, որ Թուրքիան պատրաստ է ԵՄ-ի հետ ավելի ամուր համագործակցության։
Միջադեպից հետո Ժոզե Մոուրինյոն կարմիր քարտ է ստացել։
Օրացույց
Հարցումներ
Այս տարի կբացվի՞ հայ-թուրքական սահմանը 2 երկրների քաղաքացիների համար:
արտարժույթ
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |