Մշակութային08:26, 13 Հունիս 2017
Ժամանակակից թուրք գրողի վիպակը թարգմանվել է հայերեն
Հունիսի 1-ից 7-ը Դիլիջանի Դարավանդ հանգստյան գոտում տեղի ունեցավ «Հա՛հ» խորագիրը կրող մեկշաբաթյա թարգմանչական սեմինարը։ Գրական թարգմանիչների մասնագիտական դասընթացներից, գործնական պարապմունքներից և ստեղծագործական քննարկումներից բաղկացած սեմինարի ընթացքում թարգմանիչները համատեղ աշխատելու հնարավորություն ունեցան սեմինարը վարող երեք հրավիրյալ փորձառու մասնագետների, ինչպես նաև գրքի հեղինակի հետ:
Ժամանակակից թուրք գրող Բիրգյուլ Օղուզի «Հա՛հ» վիպակը 2014թ. արժանացել է Եվրամիության Գրական մրցանակի: Գիրքը տպագրվել է անգլերեն, լեհերեն, հունգարերեն, գերմաներեն, խորվաթերեն և թարգմանվում է ևս 9 լեզվով։ Անգլերեն տարբերակը տաս գրական թարգմանչի և հեղինակի համատեղ աշխատանքի արդյունքն է, որն իրականացվել է թուրքական գրականության թարգմանիչների «Ջունդա» միջազգային սեմինարի շրջանակներում։ Որոշ իմաստով Հայաստանում նախատեսված սեմինարը Ջունդայի մոդելի տեղական կիրառումն էր։
Սեմինարը կազմակերպվել էր Հելսինկյան Քաղաքացիական Ասամբլեայի Հայկական Կոմիտեի նախաձեռնությամբ՝ «Աջակցություն Հայաստան-Թուրքիա կարգավորման գոևրծընթացին» նախագծի շրջանակներում: Սեմինարը վարեցին գրական թարգմանիչ, թարգմանության տեսաբան Արոն Աջին (Թուրքիա - ԱՄՆ), գրական թարգմանիչ Ալեքս Դոն (ԱՄՆ-Թուրքիա) և գրական թարգմանիչ, խմբագիր, կինոգետ Զավեն Բոյաջյանը:
Սեմինարի շրջանակներում 7 թուրքագետ -թարգմանիչների կողմից հայերեն թարգմանված գրքի շնորհանդեսը կկայանա սեպտեմբերին:
Այս ենթաբաժնի վերջին նորությունները
հայոց միջնադարյան մայրաքաղաքը շարունակում է մեծ ուշադրության արժանանալ տեղացի ու օտարերկրյա զբոսաշրջիկների կողմից։
Թատերական խմբակի ղեկավար Էրթյուրք Էրքեքը ներկայացման վերջում պատասխանել է հանդիսատեսի հարցերին։
«Մենք այստեղ ենք՝ ներկայացնելու մեր լեզուն, մշակույթը և կիսելու մեր ընդհանուր ժառանգությունը»,-ասվել է Յունուս Էմրեի անվան համալսարանի սոցցանցյան գրառման մեջ։
Ուղիղ խոսք
Անկարայում հարձակում TUSAŞ-ի վրա․ մանրամասներ և վերլուծություն
ամենաշատ ընթերցված
Օրակարգում են եղել երկկողմ, տարածաշրջանային և համաշխարհային նշանակության հարցեր։
Վաշինգտոնը շարունակում է ճնշում գործադրել Թուրքիայի վրա, որպեսզի Անկարան Ռուսաստանին չօգնի շրջանցել սահմանված պատժամիջոցները:
Եվրոպայի վիճակագրական ինստիտուտն իրականացրած հետազոտույթունների արդյունքների հիման վրա կազմել է օտար լեզուներ իմացող բնակչությամբ երկրների ցանկը։
«Թուրքիայի արտահանողների միության» նախագահի պաշտոնակատար Ահմեդ Գյուլեչն անդրադարձել է Թուրքիայի կողմից ԱՄՆ-ում կատարված ներդրումներին։
Օրացույց
Հարցումներ
Այս տարի կբացվի՞ հայ-թուրքական սահմանը 2 երկրների քաղաքացիների համար:
արտարժույթ
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |