Kültür07:19, 24 Şubat 2017
Türkiyeli ve Ermenistanlı yayıncılar bir araya geldi
Türkiye Yayıncılar Birliği (TYB) ve Antares ortaklığında yapılan toplantıda Ermenistanlı ve Türkiyeli yayıncılar bir araya geldi.
Buluşmanın açılışını yapan TYB Başkanı Metin Celal, proje hakkında konuşurken “Amacımız karşılıklı iki ülke yayıncılarının daha çok işbirliği yapmasını sağlamak, çeviri sayısının artmasını sağlamak. Türkçeden Ermeniceye çevrilen kitap sayısı çok az, beş ya da altı tane. Aras Yayınları faaliyet gösterdiği için Ermeniceden Türkçeye çevrilen kitap sayısı daha fazla ama Aras dışındaki yayınevlerinde yine Ermeni yazarların sayısı az. Bu projenin kültürel ilişkiyi artırır diye umuyoruz” söyledi.
Buluşmada konuşan proje ortaklarından Antares Yayınevi’nden Hripsime Madoyan, Ermenistan ve Türkiye’nin uzun yıllardır komşu ülke olduğuna dikkat çekerek şöyle devam etti: “Birbirimiz hakkında detaylı bilgi sahibi olmalıyız. Edebiyatın ne sınırları, ne de kapalı kapıları vardır. Ermenistan’dan gelen yayınevleri temsilcileri ülkemizde bir tarza sahipler ve pazarın liderleri konumundalar. Bu proje, birbirimizi daha iyi tanımaya, daha iyi idrak etmeye yardımcı olabilir, ileride beraber hareket etmemizi sağlayabilir. Bu program bizi yeni insanlarla tanıştırmayı ve mesleki işbirlikleri kurmayı amaçlıyor, umarım bu ilişkilerin de devamı gelir.”
Projeye katılan yayıncılardan Aras Yayınları’ndan Sevan Demirciyan Osmanlı’dan bu yana Ermenice yayıncılığı anlattı. Demirciyan, Ermenice yayıncılığın tarhinin 1567’ye dayandığını, Aras’ın ise 1993’ten beri iki dilli yayın yaptığını aktardı. Aras’ın 200 kitabı olduğunu ve bunun 50’sinin Ermenice yayın olduğunu belirten Demirciyan, en büyük zorlukların çeviri ve editöryel eksiklik olduğunu, en büyük destekçilerinin de Türkiyeli okurun ilgisi olduğunu ekledi.
Bölümün son haberlerİ
Yerevan'daki Kızıl Köprü, 1679 yılında meydana gelen büyük depremin ardından 1679-1680 yıllarında inşa edilmiştir.
dünyaca meşhur Fransalı Ermeni büyük sanatçının ilk sahne kıyafeti 15 Ocak'a kadar Gyumri'de sergilenecek.
İstanbullu Ermeni doktor ve araştırmacı Vahram Torkomyan'ın (1858-1942), ölümünden birkaç ay önce tamamladığı hatırat Aras Yayıncılık tarafından Türkçe olarak yayınlandı.
Alıntı
İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Ermenistan Dışişleri Bakanlığı, ABD’nin Bakü Büyükelçisi Mark Libby’nin sınır aşan su kaynaklarının yönetimi konusundaki açıklamasına yanıt verdi.
Altı obüsten oluşan ilk parti, Ermenistan'da dağlık arazi ve düz arazi de dahil olmak üzere kapsamlı testlere tabi tutuldu.
Bekçiyan Sırpazan, birkaç ay önce Almanya'dan İstanbul'a gelmişti ve bir süredir Yedikule Surp Pırgiç Hastanesi'nde kalmaktaydı.
BBC'nin Ermenistan ziyareti sırasında çekilen tanıtım videosu, BBC TV kanalında yaklaşık 18 kez yayınlandı.
Tahran'dan başka bir şehre taşınmasına yönelik plan ilk olarak 25 Aralık 2013'te 290 sandalyeli mecliste 110 milletvekilinin oyuyla kabul edilmişti.
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |